Ferrari pro dva / Une Ferrari pour deux

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6806
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Ferrari pro dva / Une Ferrari pour deux

Příspěvek od bloom »

Obrázek

Info: IMDB | ČSFD

V českém znění: Jan Schánilec - Pierre Arditi (Vincent Saulnier), Jan Vlasák - Bernard Le Coq (André Herbault), Kateřina Lojdová - Salomé Lelouch (Olivia), Miluše Šplechtová (jako Miluše Špráchalová) - Élisabeth Bourgine (Edith), Ilona Svobodová (jako Hana Svobodová) - Karine Belly (Marie), Zuzana Skalická - Diane Pierens (komisařka), Jindřich Hinke, Jan Szymik, Jaroslav Vlach, Jana Hermachová, Ivo Novák, Otmar Brancuzský, David Novotný, Mikuláš Pánek, Radka Krninská, Marcela Kyselová

Vedoucí dramatrug: Alena Poledňáková
Dramaturg: Zuzana Kopečková
Překlad: Jolana Kubíková
Dialogy: Eva Štorková
Zvuk: Jozef Kušnír
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Hana Zapletalová
Vedoucí produkce: Miloslav Rež
Režie: Mikuláš Pánek
Vyrobila: Česká televize 2004
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6806
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Ferrari pro dva / Une Ferrari pour deux

Příspěvek od bloom »

Tvůrci českého znění byli uvedeni v psaných titulcích, ovšem objevily se zde dvě velké chyby u jmen dabérek - Ilona Svobodová byla uvedena jako Hana Svobodová a Miluše Šplechtová jako Miluše Špráchalová :shock:. Ať se na mě zdejší zastánci doslovnosti přepsaných titulků nezlobí, ale tyto zavádějící nesmysly v hlavním příspěvku uvádět nebudu.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Ferrari pro dva / Une Ferrari pour deux

Příspěvek od Lukiz »

Borci to řeší tím že napíšou správná jména s hvězdičkou a pak pod dabing vysvětlení že v titulcích je to špatně. Aspoň pak nebudou pochyby když někdo nový bude (chybně) soudit podle titulků.
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1695
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Ferrari pro dva / Une Ferrari pour deux

Příspěvek od anderson »

Lukiz píše:Borci to řeší tím že napíšou správná jména s hvězdičkou a pak pod dabing vysvětlení že v titulcích je to špatně. Aspoň pak nebudou pochyby když někdo nový bude (chybně) soudit podle titulků.
Aleluja ! :-:

Tak ma inac napada, bola to technicka chyba v titulkoch ? Alebo nejaky postmodernisticky zámer ceskych tvorcov ? Film nepoznam a zda sa mi pomerne raritne pouzivat v dnesnej dobe pisane titulky. Hoci CT to obcas robi. Vid MĚSTO ŽEN.
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4087
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Ferrari pro dva / Une Ferrari pour deux

Příspěvek od Budy »

bloom píše:Tvůrci českého znění byli uvedeni v psaných titulcích, ovšem objevily se zde dvě velké chyby u jmen dabérek - Ilona Svobodová byla uvedena jako Hana Svobodová a Miluše Šplechtová jako Miluše Špráchalová :shock:. Ať se na mě zdejší zastánci doslovnosti přepsaných titulků nezlobí, ale tyto zavádějící nesmysly v hlavním příspěvku uvádět nebudu.
S tím souhlasím.
18.05.2008 – 07.05.2015
Odpovědět

Zpět na „Filmy“